Moviendo las fronteras del idioma
Desde 2002
PoliLingua se especializa en traducción, localización y soluciones lingüísticas administradas para clientes grandes y pequeños; que se encuentran en el sector corporativo, gubernamental y privado. En PoliLingua contamos con más de 20 años de experiencia ayudando a las organizaciones a conectar con su público, en cualquier idioma.
Servicios lingüísticos de PoliLingua
Armados con una red global de instalaciones de producción, podemos traducir cualquier texto a más de 100 idiomas, garantizando la satisfacción del cliente.
Estamos encantados de ofrecer una amplia gama de servicios de traducción, respaldados por nuestro equipo de más de 35.000 lingüistas, cada uno especializado en determinadas áreas temáticas y que traducen a su lengua materna.
Ofrecemos soluciones de transcripción rentables que se ajustan a sus plazos sin poner a prueba sus finanzas. Póngase en contacto con PoliLingua hoy mismo para descubrir nuestra amplia gama de servicios de transcripción para diversos sectores.
Ya sea publicidad, producción de películas, desarrollo de juegos, aplicaciones para iPhone / iPad o incluso un programa de radio: seguramente necesitará una amplia variedad de artistas brillantes con voces absolutamente diferentes.
Si necesita un intérprete profesional, contáctenos. Sea cual sea el idioma, no importa dónde se encuentre; nuestros intérpretes profesionales pueden ayudarle. Intérprete de conferencias, intérprete judicial, etc.
La interpretación telefónica es un servicio que conecta a los intérpretes por teléfono con personas que desean hablar entre sí, pero que no comparten un idioma común. El intérprete telefónico traduce lo que escucha en la conversación de un idioma a otro, lo que permite que los oyentes y los hablantes se entiendan entre sí.
La transcreación es, desde cierta perspectiva, la forma más elevada de traducción. El contenido de su propio idioma nativo no se traduce fácilmente; se convierte en un nuevo texto, uno completamente nativo del idioma de destino.
Empleamos especialistas en DTP y diseñadores gráficos altamente calificados, proporcionándoles lo último en software y aplicaciones; necesarias para preparar proyectos de cualquier tamaño y complejidad, en cualquier idioma.
El subtitulado es un negocio peligroso, como sabe cualquier cinéfilo internacional. Las palabras son cruciales para la mayoría de videos y películas. Si no están bien, la película o video puede resultar incomprensible. Peor aún, los subtítulos defectuosos pueden transmitir un significado no deseado, engañando a los espectadores. Y cuando está claro que están mal, pueden ser ridículos en el peor momento posible. Al mismo tiempo, los subtítulos renderizados con precisión e ingenio pueden mejorar su película o video de manera inconmensurable.
Idiomas de traducción populares
Una pequeña selección de los idiomas más comunes que traducimos.
PoliLingua es un servicio de interpretación y traducción que consiste en convertir contenidos de un idioma a otro. Nos especializamos en traducción en campos tales como Legal y Derecho, Ciencias Biológicas Técnicas y de Fabricación, Publicidad y Servicios de Traducción de Medios, TI y Software, Minorista, Localización de Juegos, Gobierno, Hostelería, Energía, Automotriz y cualquier otro sector.
Traducimos cualquier documento desde y hacia más de 100 idiomas.
Experiencia en la industria
Nuestro equipo de traductores especialistas tiene experiencia, habilidades y antecedentes relevantes para manejar proyectos que requieren un conocimiento profundo de industrias específicas.
Sobre nosotros
PoliLingua se fundó en noviembre de 2002.
Establecida originalmente como un servicio de traducción, PoliLingua ha evolucionado en respuesta a las necesidades de los clientes, diversificándose en localización, transcripción, voz en off, subtitulación y SEO multilingüe. Aunque muchos clientes optan exclusivamente por las capacidades de traducción de PoliLingua, existe una tendencia creciente de clientes que integran nuestra amplia gama de servicios.
Nos enorgullece anunciar que PoliLingua cuenta con la certificación ISO 17100:2012. Esta certificación establece el punto de referencia para los procesos esenciales, recursos y otras facetas que una agencia de traducción debe poseer para garantizar servicios de traducción de primer nivel en línea con las directrices ISO. Nuestra dedicación a la excelencia se refleja en la fidelidad de nuestros clientes, que depende de la calidad de nuestra oferta. Como prueba de nuestro compromiso, el sistema de gestión de la calidad de PoliLingua se ajusta a las normas internacionales más recientes en materia de servicios de traducción.