"Cuando se trata de eLearning, el contenido lo es todo. Si el contenido de eLearning no se diseña magistralmente, todo lo demás no servirá de nada". – Christopher Pappas, Fundador de elearningindustry.com
Los formadores de eLearning están abriendo un camino en esta era digital. El pensamiento y la enseñanza innovadores, que dejan de lado el pensamiento tradicional, están cambiando prácticamente la forma en que las personas aprenden. Ahora tenemos más herramientas a nuestra disposición que nunca antes y el futuro de eLearning se vislumbra brillante, especialmente gracias a los expertos de la industria que continúan inspirándonos. Uno de los factores clave de la expansión global de e-learning es la decisión de traducir diversas plataformas.
Traducir los cursos de e-learning tiene sus ventajas. Al traducir su curso de e-learning, usted obtiene una mayor variedad de clientes. Por extensión, eso significa que experimentará un crecimiento y ganará terreno sobre los competidores que se limitan a un único idioma. Después de todo, hay miles de millones de personas que podrían desear obtener su producto, y muchos de ellos tendrían más posibilidades de obtenerlo si lo ofreciera en otros idiomas además del inglés. Mientras tanto, esto agrega confianza para su negocio, ya que hay algo extraordinario cuando uno sabe que puede hacerse entender en varios idiomas.
Para quienes crean, entregan o comercializan cursos de e-Learning, la oportunidad de expandirse internacionalmente abre oportunidades valiosas y lucrativas, pero también plantea algunos obstáculos: el tiempo y costo. No obstante, al contrario de lo que usted pueda escuchar, no tiene que ser un proceso costoso que se renueve periódicamente. Podemos garantizar un proceso fácil junto con las mejores prácticas de traducción al traducir su curso de e-learning.
De manera gradual, los clientes están cada vez más dispuestos a invertir tiempo y dinero en la traducción profesional de sus cursos para garantizar que los estudiantes confíen en su oferta, así como en el éxito de los productos de e-Learning. Por consiguiente, si las empresas de traducción se toman el tiempo para revisar el proceso e invertir el tiempo por adelantado, obtendrán mejores resultados y menos errores en términos generales.
Sólo utilizamos traductores cuidadosamente seleccionados en función del tema y el contenido de su proyecto. Nuestras traducciones cumplen y superan las normas de calidad internacionales. Si lo solicita, le proporcionaremos una declaración que certifique la exactitud de nuestras traducciones.