Servicios de Traducción en Ciencias de la Vida

Servicios de Traducción en Ciencias de la Vida

PoliLingua es un proveedor internacional de servicios lingüísticos con amplia experiencia y altamente capacitado, reconocido por sus traducciones médicas y en ciencias de la vida. Nuestro equipo de profesionales nativos y expertos en ciencias de la vida maneja contenido científico y terminología compleja con facilidad. Trabajando estrechamente con las principales empresas médicas y farmacéuticas, nuestros traductores combinan conocimiento de la industria con habilidades lingüísticas para entregar traducciones precisas y de alta calidad que cumplen con los requisitos científicos, legales y regulatorios.

Nuestros servicios de traducción médica son certificados y completos, abarcando desde la interpretación de revistas médicas hasta la traducción de documentos médicos.
También nos enorgullece ofrecer nuestros servicios de traducción médica al inglés y más de 200 idiomas en todo el mundo.

Tanta es nuestra experiencia que hemos estado proporcionando traducciones médicas certificadas durante más de 20 años.
Con nuestras soluciones personalizadas y tarifas asequibles, PoliLingua ofrece una amplia gama de servicios de traducción de calidad en medicina y ciencias de la vida.

Qué Incluyen Nuestras Traducciones en Ciencias de la Vida

Las traducciones en ciencias de la vida generalmente implican la traducción de contenido relacionado con las ciencias biológicas y médicas, incluyendo, entre otros:

  • Documentos médicos: Esto incluye la traducción de historiales médicos, resúmenes de alta, informes de pacientes, informes de estudios clínicos y otros documentos relacionados con el cuidado de la salud.
  • Traducciones farmacéuticas: Esto incluye la traducción de monografías de medicamentos, prospectos y otros documentos regulatorios para empresas farmacéuticas.
  • Artículos de investigación científica: Esto incluye la traducción de trabajos de investigación científica, artículos académicos y otras publicaciones científicas en el ámbito de las ciencias de la vida.
  • Manuales de dispositivos médicos: Esto incluye la traducción de manuales de dispositivos médicos, equipos y otras tecnologías médicas.
  • Traducciones en biotecnología: Esto incluye la traducción de materiales relacionados con la biotecnología, como patentes, propuestas de investigación e informes de laboratorio.
  • Ensayos clínicos: Esto incluye la traducción de formularios de consentimiento informado, protocolos, formularios de informes de casos y otros documentos relacionados con ensayos clínicos.
  • Materiales de marketing médico: Esto incluye la traducción de materiales de marketing para productos farmacéuticos, dispositivos médicos y otros productos médicos.

Servicios de Traducción Médica de PoliLingua

¿Está buscando servicios profesionales de traducción farmacéutica o médica del inglés a otros idiomas europeos o asiáticos, o viceversa? PoliLingua ofrece experiencia profesional a excelentes tarifas y garantiza las soluciones de traducción médica más completas.

Todas las traducciones médicas en PoliLingua son realizadas por traductores médicos nativos, quienes cuentan con un amplio conocimiento y experiencia para garantizar el alto nivel de precisión que requiere esta disciplina tan especializada. No se puede permitir un error en una receta médica; podría costar una vida. En PoliLingua, nos tomamos esto muy en serio. Ya sea que necesites un traductor de recetas médicas, un traductor de artículos médicos,  o cualquier otro tipo de documento médico contamos con miles de traductores médicos profesionales de todo el mundo. PoliLingua está en una posición exclusiva para gestionar proyectos de traducción médica de cualquier tipo.

Para aumentar la eficiencia, nuestros lingüistas utilizan software de traducción asistida por computadora (CAT tools) como Poedit, Trados, Déjà vu, Transit, Wordfast, Across, AlchemyCatalyst, entre otros. El uso de herramientas CAT ha demostrado ser una ayuda genuina para los traductores médicos, especialmente para lograr precisión en la traducción terminológica.

Tipos de Servicios de Traducción Médica

Los servicios de traducción médica son una parte esencial de la industria de la salud. Implican la traducción de documentos médicos, informes y otros materiales de un idioma a otro. A continuación, se presentan algunos de los diferentes tipos de servicios de traducción médica que ofrece nuestra empresa de traducción, PoliLingua.

  • Traducción de ensayos clínicos: Los documentos de ensayos clínicos, incluidos formularios de consentimiento informado, resúmenes de protocolos y presentaciones regulatorias, deben traducirse con precisión para ensayos clínicos globales.
  • Traducción de dispositivos médicos: Los manuales, instrucciones y etiquetas de dispositivos médicos deben traducirse al idioma adecuado para su uso en diferentes países.
  • Traducción farmacéutica: Las empresas farmacéuticas requieren la traducción de información sobre medicamentos, prospectos y etiquetado a distintos idiomas para su distribución mundial.
  • Traducción de revistas médicas: Las revistas médicas y publicaciones científicas a menudo necesitan traducciones para llegar a una audiencia global.
  • Traducción de materiales educativos para pacientes: Materiales educativos para pacientes, como folletos, trípticos y videos, deben traducirse para que los pacientes puedan entender sus opciones de atención médica.
  • Interpretación médica: La interpretación médica implica traducir palabras habladas de un idioma a otro en tiempo real, lo que permite a los proveedores de atención médica comunicarse con pacientes que no hablan el mismo idioma.
  • Transcripción médica: La transcripción médica consiste en transcribir dictados médicos grabados en documentos escritos, a menudo requiriendo traducción para ser entendidos por proveedores de atención médica de otros idiomas.
  • Traducción de sitios web médicos: Los sitios web médicos deben traducirse para llegar a una audiencia global y proporcionar información de atención médica importante a personas de todo el mundo.

Servicios de Interpretación en el Ámbito de la Salud

Los servicios de interpretación en el ámbito de la salud ofrecen a las instalaciones médicas un mayor acceso a la atención médica, independientemente de las barreras lingüísticas. Estos servicios cierran la brecha entre el personal médico y diversos grupos de pacientes, permitiendo a los profesionales de la salud atender mejor a sus pacientes.

Los intérpretes médicos capacitados ayudan a conectar al personal médico y a los pacientes mediante la interpretación verbal en entornos médicos. Garantizan que ambas partes comprendan la terminología médica y los protocolos, además de ofrecer orientación sobre sensibilidad cultural.

Además, los intérpretes médicos a menudo son requeridos para traducir formularios de consentimiento y otros documentos relacionados con tratamientos médicos. También pueden explicar procedimientos y responder preguntas desde la perspectiva del paciente, mejorando así la precisión de la atención médica.

Al incorporar los servicios de interpretación en los sistemas de salud, los proveedores pueden garantizar una atención de calidad en igualdad de condiciones, independientemente del idioma o la cultura del paciente.

¿Qué es un Intérprete Médico Certificado?

Un intérprete médico certificado es un profesional que brinda servicios de interpretación lingüística a proveedores de atención médica y pacientes con conocimientos limitados del idioma. Estos intérpretes están capacitados y certificados para garantizar que puedan interpretar de manera precisa y efectiva la información médica entre pacientes y proveedores de salud.

Los intérpretes médicos certificados suelen tener un alto nivel de dominio en al menos dos idiomas y poseen conocimientos especializados en terminología médica, competencia cultural y consideraciones éticas. Trabajan en una variedad de entornos de atención médica, incluidos hospitales, clínicas y consultorios privados.

Los requisitos de certificación para intérpretes médicos varían según el estado o la región, pero generalmente incluyen la finalización de un programa de formación formal y la aprobación de un examen de certificación. La certificación es importante para garantizar que los intérpretes cuenten con las habilidades y conocimientos necesarios para proporcionar servicios de interpretación precisos y efectivos en entornos médicos.

Intérpretes Médicos Certificados de PoliLingua

PoliLingua ofrece intérpretes médicos certificados con un amplio vocabulario médico. Nuestros intérpretes médicos siguen los más altos estándares de los protocolos de interpretación médica y cuentan con varios años de experiencia en traducción médica.

Proporcionamos servicios de interpretación médica en muchos idiomas, incluidos español, francés, mandarín y alemán, asegurándonos de que pueda encontrar un intérprete fluido en el idioma que necesite. Valoramos la precisión y la calidad por encima de todo en nuestros servicios de interpretación médica.

Con PoliLingua, puede confiar en que nuestros intérpretes médicos garantizarán una comunicación precisa entre los profesionales de la salud y los pacientes o sus familias, asegurando así los mejores resultados posibles.

Traducciones Médicas Confidenciales de PoliLingua

Nuestra confianza en la capacidad de PoliLingua para ofrecer traducciones precisas y seguras de documentos médicos sensibles es inquebrantable. Al contar con certificación ISO y trabajar exclusivamente con equipos de traductores nativos experimentados, PoliLingua brinda la máxima tranquilidad a sus clientes, quienes pueden estar seguros de que sus traducciones médicas se realizan con la mayor seguridad y precisión.

Un equipo dedicado está disponible en todo momento para abordar cualquier problema relacionado con el idioma de manera rápida y eficiente, lo que convierte a PoliLingua en la opción número uno para quienes necesitan traducciones médicas confiables y confidenciales.

Traducciones Médicas Confidenciales de PoliLingua

Requisitos para las Traducciones en el Ámbito de la Salud

Las traducciones en el ámbito de la salud requieren un alto nivel de precisión y exactitud, ya que implican terminología especializada e información que puede tener graves consecuencias si se malinterpreta o traduce incorrectamente. A continuación, se presentan algunas de las principales características de las traducciones médicas.

  • Terminología especializada: Las traducciones médicas a menudo incluyen términos técnicos que requieren experiencia en el campo. Los traductores deben estar familiarizados con la terminología médica tanto en el idioma de origen como en el de destino.
  • Requisitos legales: Las traducciones en el ámbito de la salud deben cumplir con los requisitos legales del país de destino, como normativas regulatorias o reglas de etiquetado de productos médicos.
  • Consideraciones culturales: Las traducciones médicas deben tener en cuenta las diferencias culturales entre los idiomas de origen y de destino, como prácticas médicas, tradiciones y creencias.
  • Precisión: Las traducciones médicas deben ser altamente precisas y fieles al texto original, ya que incluso un pequeño error u omisión puede tener graves consecuencias.
  • Confidencialidad: Las traducciones en el ámbito de la salud pueden contener información sensible y confidencial, por lo que los traductores deben seguir estrictos procedimientos de confidencialidad.
  • Contextualización: Las traducciones médicas deben estar contextualizadas para el público objetivo, ya sea personal médico, pacientes o el público en general. Los traductores deben ser conscientes del nivel de conocimiento y el contexto cultural del público destinatario.
  • Garantía de calidad: Las traducciones en el ámbito de la salud requieren rigurosos procesos de garantía de calidad para asegurar la precisión y la integridad. Esto puede incluir múltiples rondas de revisión y edición, así como el cumplimiento de estándares de la industria como la norma ISO 17100.

Ventajas de Nuestra Empresa de Traducción Médica y en Ciencias de la Vida

  • Precisión y Fiabilidad: PoliLingua cuenta únicamente con traductores nativos certificados en sus respectivos idiomas. Esto garantiza que nuestras traducciones sean precisas y fiables. Nuestro equipo de expertos en idiomas tiene una amplia experiencia en la traducción de una variedad de documentos médicos, incluidos formularios de pacientes, historiales médicos, protocolos de ensayos clínicos, formularios de consentimiento informado, entre otros. Nuestros traductores comprenden el contexto de cada documento, teniendo en cuenta las variaciones regionales y los matices culturales, asegurando que las traducciones reflejen fielmente el significado original.
  • Experiencia en Terminología Médica: Nuestra empresa de traducción médica emplea traductores experimentados con amplio conocimiento en terminología médica y regulaciones relacionadas con las comunicaciones de salud. Todos nuestros traductores cuentan con títulos avanzados o certificaciones en ciencias de la vida o medicina y aportan años de experiencia traduciendo textos médicos complejos en múltiples idiomas.  Ya sea que necesite un traductor de recetas médicas, un traductor de artículos médicos o cualquier otro tipo de documento médico, garantizamos que incluso los textos más técnicos sean traducidos con precisión y consistencia para una comprensión óptima por parte de su audiencia objetivo.
  • Garantía de Calidad: PoliLingua se enorgullece de su compromiso con la garantía de calidad (QA). Todas las traducciones son revisadas por un editor bilingüe experto en terminología médica y localización. Esto asegura que todos los textos cumplan con los más altos estándares de precisión y legibilidad. Además, nuestro equipo de QA verifica la consistencia en todas las traducciones, garantizando uniformidad en los documentos multilingües.
  • Tiempos de Entrega Rápidos: En PoliLingua entendemos la importancia de contar con traducciones a tiempo para los proveedores de salud. Por eso ofrecemos tiempos de entrega rápidos sin comprometer la calidad ni la precisión. Gracias a nuestro flujo de trabajo optimizado y el uso de tecnologías de traducción de última generación, nuestro equipo puede producir traducciones de alta calidad de manera eficiente.
  • Ahorro de Costos: En el ámbito de la atención médica, tanto el tiempo como la precisión son cruciales. Al asociarse con PoliLingua para sus necesidades de traducción médica, puede ahorrar tiempo y dinero mientras recibe un servicio de primera calidad de profesionales experimentados que comprenden los desafíos únicos de traducir documentos médicos. Además, con nuestras opciones de precios flexibles, podemos trabajar con usted para crear una solución que se ajuste a su presupuesto y cumpla con todos sus requisitos de traducción.
Obtenga un Presupuesto Gratis para Traducciones Médicas Certificadas

Obtenga un Presupuesto Gratis para Traducciones Médicas Certificadas

PoliLingua se enorgullece de ofrecer presupuestos gratuitos para traducciones médicas a nuestros clientes.

Si busca traducciones médicas de la más alta calidad, entregadas a tiempo y a un costo competitivo, obtenga un presupuesto gratuito hoy mismo cargando su documento en nuestro formulario de cotización en nuestra página web. Uno de nuestros gerentes se pondrá en contacto con usted en breve.

Si tiene preguntas o sugerencias sobre traducciones médicas, no dude en llamarnos o enviarnos un correo electrónico. ¡Le responderemos rápidamente!

Habla con nosotros ahora

* El límite de carga de archivos es de 10 MB.
Seleccione un archivo

Ningún archivo elegido

Añadir más archivos
new_design_v2.section_1.images.1.alt
Contacto
PoliLingua

Sólo utilizamos traductores cuidadosamente seleccionados en función del tema y el contenido de su proyecto. Nuestras traducciones cumplen y superan las normas de calidad internacionales. Si lo solicita, le proporcionaremos una declaración que certifique la exactitud de nuestras traducciones.